WebSvako ustupljeno pravo treba biti navedeno u ugovoru. 2. Naknade. Naknada za naručeno djelo treba biti odgovarajuća, takva da prevoditelju/ici omogući pristojan život i stvaranje prijevoda visoke književne kvalitete. 3. Uvjeti plaćanja. Po potpisu ugovora, prevoditelj/ica treba primiti predujam od najmanje trećine ukupne naknade. WebCijena prijevoda zavisi od više čimbenika: duljine teksta, njegove složenosti, teme i Vaših dodatnih zahtjeva – krajnjeg roka za prijevod (standardni, brzi, ekspresni), formata teksta …
Najbolji projektori za zvjezdano nebo (kućni planetarij) za 2024 ...
WebCijena prijevoda. Cijena ovjerenog prijevoda ovisi o količini teksta i ne naplaćuje se po stranici, nego po kartici teksta. Jedna kartica teksta iznosi 1500 znakova prevedenog teksta s razmacima. Prilikom određivanja cijene kartice pridržavamo se Pravilnika o stalnim sudskim tumačima objavljenog u Narodnim novinama 12. lipnja 2008. godine.. Prednosti … navy blue manual leather reclining sofa
Cijena prijevoda i lekture Nitor prijevodi i lektura
WebCijena hitnih prijevoda i lektura se uvećava za 50% više u odnosu na redovnu cijenu. Cijene usluga prevođenja i lektoriranja variraju ovisno o količini, vrsti i kompleksnosti teksta, tehničkoj obradi (skeniranju i sl.), te o roku i načinu isporuke. Za stalne klijente nudimo posebne uvjete! WebCijena ovjerenog prijevoda ovisi o količini teksta i ne naplaćuje se po stranici, nego po kartici teksta. Jedna kartica teksta iznosi 1500 znakova prevedenog teksta s razmacima. … WebAutomatska transkripcija (cijena po minuti) 2,00 EUR : Žigovi (cijena po stranici) 41,71 EUR za 177 993 stranice : Osnovna lektura strojnih prijevoda (cijena po stranici) 49,00 EUR : Usluga „Paste ’n Go” (cijena po stranici) 82,00 EUR : Automatski prijevod (cijena po stranici) 0,30 EUR : Dizajni Zajednice (cijena po pojmu) 4,00 EUR markie post family images